меню

 
ГЛАВНАЯ
 
 
ДО и ПОСЛЕ открытого урока
 
 
СБОРНИК игровых приемов обучения
 
 
Теория РЕЖИССУРЫ УРОКА
 
 
Для воспитателей ДЕТСКОГО САДА
 
 
Разбор ПОЛЁТОВ
 
 
Сам себе РЕЖИССЁР
 
 
Парк КУЛЬТУРЫ и отдыха
 
 
КАРТА сайта
 
 
Узел СВЯЗИ
 

Игровой стиль обучения и приемы ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ

Разбор ПОЛЁТОВОбщие вопросы РЕЖИССУРЫ УРОКА Игровой стиль обучения и приемы ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ

[2] Разбор ПОЛЁТОВИностранный языкИгровой стиль обучения и приемы ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ (англ.яз.)

______________________________________________________________

.

Игровой стиль
обучения
и приемы

ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ/ Вопрос
Н
атальи ФЕДОТОВОЙ, присланный
по Интернету
и
ОТВЕТ (с экскурсами, воспоминаниями и комментариями), подготовленный доктором педагогических наук
Вячеславом БУКАТОВЫМ

«Это так или я ошибаюсь?»
Вопрос, присланный по Интернету

Меня очень заинтриговал экзотический термин «драмогерменевтика». Заинтриговал, потому что, мне кажется, то, что я пытаюсь делать на уроках (я преподаю английский), можно описать этим термином. Не могли бы вы мне ответить, это так или я ошибаюсь. [См.комм.1.]

На уроках я стараюсь работать следующим образом: читаем текст [см.комм.2], например, вот такой: Itshot. The trees are green. The grass is green too. The sky is blue. The days are long, the nights are short. We don’t go to school and we can play autdoors all day long. [Жарко. Деревья зеленые. Трава тоже зеленая. Небо голубое. Дни долгие, ночи короткие. Мы не ходим в школу и можем целый день играть во дворе.]

 

После прочтения текста задаю вопрос: Whatseasonisit? [Какое это время года?] На этот вопрос, думаю, ответят все.

 

Следующий вопрос: Do you like summer? Why? [Ты любишь лето? Почему?]

Дальше чуть сложнее: I’ve got a friend. He doesn’t like summer. Can you tell me, why he doesn’t like summer? [У меня есть друг. Он не любит лето. Можешь мне сказать, почему он не любит лето?] И я показываю фотографию горнолыжника в полной экипировке.

 

Следующее задание: Imagine, youarethisman. It’s summer now look around! What do you see and what do you feel? And now it’s winter. What do you see and what do you feel? [Вообрази, чтотыэтотчеловек. Сейчас лето. Посмотри вокруг, что ты видишь и что чувствуешь? А сейчас зима. Что ты видишь и что чувствуешь?] То есть мы анализируем текст и рассуждаем о жизни, отталкиваясь от столь простого и незатейливого текста, пропускаем его через себя, интерпретируем и, импровизируя, проигрываем связанные с ним ситуации. [См.комм.3.]

 

Если не практиковать подобные виды работы во втором-третьем классе, то начинать это делать в десятом уже бесполезно [см.комм.4]. Тогда ответ на вопрос «как ты думаешь?» ребята будут искать не в своей голове, а в тексте.

 

Тогда и задание — придумать рассказу собственное окончание — может повергнуть их в состояние глубокой растерянности. Поэтому различные ролевые игры, которыми изобилуют курсы английского языка для студентов экономических, юридических и других специальностей, становятся тяжким крестом и для студентов, и для преподавателей.

 

По мере усложнения текстов усложняем и задания. Например: как ты думаешь, в каком настроении был автор, когда он написал это произведение? А если бы настроение у него было бы противоположным, что изменилось бы в рассказе? Как ты думаешь, что произойдет с героями рассказа через год? [См.комм.5.]

Пересказ же, столь любимый многими учителями, думаю, лучше спрашивать от лица разных героев. Тогда происходит интересная вещь: рассказывая не от своего лица, перевоплощаясь в героя рассказа, ребенок уходит от своих комплексов, своей неуверенности и говорит лучше, чем если бы говорил от себя. [См.комм.6.]

Дальше делаем уже совсем маленький шаг и переходим к спонтанной инсценировке с импровизацией и творческим осмыслением текста. Причем инсценируем не сам текст, вернее, не только сам текст, но и то, что, как мы думаем, предшествовало описываемым событиям, что за ними последовало, то есть придумываем сценарий сами. [См.комм.7.]

 

Можно пойти и дальше: подготовить инсценировку для показа зрителям. И здесь наши взаимоотношения переходят из плоскости учитель-ученики в плоскость режиссер-актеры. Смею вас уверить, это увлекатель­но и полезно.

 

То, что я делаю, вернее, пытаюсь делать, я называю Drama in use, но, может, это можно назвать драмогерменевтикой? Или это не совсем то? Или совсем не то? [См.комм.8.]

 

Не уверена, что все это вам интересно, но если вы дочитали до конца — большое вам спасибо. Если же вы сочтете возможным мне ответить — тройное вам спасибо!

 

С уважением

 

Наталья Федотова

ОТВЕТ с экскурсами, воспоминаниями и комментариями,
подготовленный доктором педагогических наук
Вячеславом БУКАТОВЫМ

С О Д Е Р Ж А Н И Е

Комм.1: Терминологический экзерсис

Одним из первых, кто серьезно занялся герменевтикой как наукой, был Августин Блаженный. Это он ввел латинские термины текст и контекст…

.

][x][o][o][o][x][

Комм.2: Конкретика единственного числа
…В рассказах о своих уроках, учителя любят использовать глаголы во множественном числе. Чуть что, сразу — мы на уроке ЧИТАЕМ. А как это «читаем» реально выглядело на уроке? Что, все ученики одновременно (с учителем?) произносили текст вслух?..

][x][o][o][o][x][

Комм.3: Непредсказуемость «через себя» или же «концы с концами кое-как свести»?

Учителя часто свои усилия тратят на то, чтобы учебную ситуацию так каким-то искусственным образом ограничить, чтобы у детей доступной лексики (которой у них кот наплакал) хватило на то, чтобы кое-как концы с концами свести.

][x][o][o][o][x][

Комм.4: Несколько вариантов оживления ученического интереса на школьном уроке

…В каждой тройке листочек с текстом. Задание — сделать три замены, вместо трех слов (существительных, прилагательных или глаголов) поставить АНТОНИМЫ (словарями и любыми справочниками пользоваться можно!)…

][x][o][o][o][x][

Комм.5: А если по-честному?

По вытянутой наугад карточке одно и тоже It’s hot можно прочитать и весело, и злобно, и как угодно еще. И интонацию не нужно будет« за уши притягивать» к стилистике текста, которая тут ни при чем…

][x][o][o][o][x][

Комм.6: Герой или персонаж?

…В один « заветный сундучок» ученики складавают карточки( например, зеленые)  с перечнем состояний — злой, веселый, охрипший и т.д. В другой — карточки( например, желтого цвета) с самыми различными персонажами. Тут могут быть и Буратино с Мальвиной, и Крюгер со Шварценеггером…

 

][x][o][o][o][x][

Комм.7: «След в след» за преподавателем или «самостоятельность» творчества ?

…Когда ученикам нужно след в след двигаться за преподавателем именно теми самыми махонькими шажками, которые тот запланировал, то такие уроки школьникам уже и не в радость вовсе…

 

][x][o][o][o][x][

.


Яндекс.Метрика