Вячеслав Михайлович
Букатов

летопись поступлений



меню

 
ГЛАВНАЯ
 
 
ДО и ПОСЛЕ открытого урока
 
 
СБОРНИК игровых приемов обучения
 
 
Теория РЕЖИССУРЫ УРОКА
 
 
Для воспитателей ДЕТСКОГО САДА
 
 
Разбор ПОЛЁТОВ
 
 
Сам себе РЕЖИССЁР
 
 
Парк КУЛЬТУРЫ и отдыха
 
 
КАРТА сайта
 
 
Узел СВЯЗИ
 

Практическая герменевтика II (В.Б.: Очерк 6)

Теория РЕЖИССУРЫ УРОКАТаблица-БАБОЧКА социо-игровой «режиссуры урока» и ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКАПрактическая герменевтика и ХУДОЖЕСТВЕННАЯ литература (очерки)

___________________________________________________________________________

.

.Из книги: В.М. Букатов. Тайнопись бессмыслиц в поэзии Пушкина. М., 1999. // Очерк шестой: Что ж сердце юноши трепещет? Какой заботой он томим? (с.38-46)

.

Вячеслав БУКАТОВ

О пересказах, рисунках и буквальности пониманий.

[ Первая публикация: Педагогическое образование. Вып.5 (1992);с.82-88 ]

.

___В начале восьмидесятых случилось мне провести несколько занятий с учениками (11 человек) седьмого-девятого класса. На занятии, о котором пойдет речь, для художественного освоения было намечено стихотворение А.С.Пушкина «Узник», по программе пройденное ими в шестом классе.

___Перед встречей я запланировал сначала помочь школьникам дать себе отчет в том, как они реально понимают стихотворение (об этом и будет идти речь в данном очерке). Потом заинтересовать их поиском противоречий этому пониманию, поиском нелепостей, которые, по выражению Достоевского, часто лежат не в тексте, а в голове читающего (см. очерк седьмой и семнадцатый). Обнаруженные нелепости, в свою очередь, позволят начать поиск возможного их соединения в новой смысловой картине, то есть в новом понимании. И, наконец, дать возможность испытать свое понимание перед товарищами чтением вслух (см. очерк восьмой).

___Итак, ‹‹Узник››:

Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,

Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно;
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер… да я!..»
_________________________1822 г.

___Две-три минуты занятий ушло на припоминание стихотворения. Ученикам были розданы разные  издания сборников, включающих это стихотворение. Потом желающие прочли его наизусть.

___Читали обычно: более или менее утомительно скандируя, и с нарастанием абстрактного пафоса. Получалась всем знакомая картина плакатной, но бессмысленной бравурности, направленной в потолок. Слушатели с тоскливым терпением бродили глазами по стенам.

___Меня слегка забавляла уверенность учеников в том, что в стихотворении им, якобы, все понятно, и что оно им, якобы, даже нравится!

___Отмечу, что часто работу над литературным текстом я начинаю с того, что прошу пересказать его. Пересказать кратко, своими словами — о чем в нем говорится, что изображается. Для школьников подобное задание называется пересказом истории, для студентов — пересказом фабулы.

___Заметим, что довольно часто в ответ на просьбу пересказать изложенную автором историю ученики (и школьники, и студенты) начинают излагать то, что называется идейным содержанием. Например, о стихотворении «Узник» мне часто приходилось слышать, что «это — рассказ о стремлении к свободе».

___— Да нет, вы мне саму историю напомните.

___— А! Ну там, сидит за решеткой узник и видит через решетку далекую гору и в небе орла… Ну вот и все, пожалуй.

___Или:

___— Сидит узник, смотрит в окно. Прилетает орел, зовет его на свободу, и узник мечтает о воле.

___Эти варианты пересказов — не вымысел. Они столь характерны, что, я уверен, если читатель в непринужденной обстановке попросит нескольких человек пересказать по памяти «Узника», то он обязательно услышит хотя бы один из этих вариантов почти дословно.

___Но на том занятии я решил обойтись без устных пересказов. Дело в том, что при групповой работе с вариантом пересказа, прозвучавшим первым, часто все остальные сразу соглашаются, хотя будь кто из них первым — пересказ получился бы другим и иногда очень несхожим. Так как возраст учеников, сидящих передо мной, был разным –  от седьмого до девятого класса, то мне важно было, чтобы именно каждый зафиксировал формулировку собственного понимания. Для этого каждый, не заглядывая в текст, должен был сделать рисунок или схему размещения персонажей стихотворения. Тем, у кого был «страх карандаша», разрешалось обозначать персонажей галочкой или кружочками с соответствующими поясняющими надписями.

___Когда задание было выполнено, учеников удивило разнообразие версий:

клетка с птицей; рядом другая птица, которая принесла в когтях пищу (интересно, что в песенном фольклоре известен народный вариант пушкинского «Узника», в котором поется также о двух орлах);

стена изнутри камеры, человек стоит у зарешетчатого окна; он смотрит на далекий слабый контур горы и небольшую «галочку», обозначающую орла;

тюремный двор; невысоко от земли — зерешетчатое окно; под ним сидит прилетевший орел; из-за решетки на него смотрит человек;

тюремный двор; орел прикован цепью к колышку и клюет «пищу»; рядом окно темницы; в окне видна голова человека;

внутренний вид камеры; узник стоит у окна; он смотрит на орла, который клюет на подоконнике с той стороны решетки;

камера изнутри; возле двери сидит узник; под окном напротив него орел клюет пищу.

___Объединив учеников по сходству версий (история с двумя орлами была нарисована только одной семиклассницей, поэтому ей не с кем было объединяться), я предложил каждой группке, пользуясь текстом, попробовать отстоять свою версию и опровергнуть другие.

___Обсуждение началось бурно. Мне приходилось скорее сдерживать пыл обсуждения, нежели поддерживать его.

___На версию с двумя птицами, озадачившей многих присутствующих своей неожиданностью, пришлось первое наступление. Оно было коротким и принадлежало самому автору данной версии — семикласснице. К своему великому удивлению ученица обнаружила в тексте ранее ею не замечаемую точку. С восторгом она делилась своим открытием. Если раньше ей казалось, что строчка «вскормленный в неволе орел молодой» относилась к глаголу «сижу», то теперь она увидела, что после первой строчки стоит точка*, которая не допускает подобного понимания.

*  В девятитомном полном собрании сочиняний А.С.Пушкина под ред. Д.Д.Благого и С.М.Петрова — М.: Правда (б-ка «Огонек»), 1954. — первая строка стихотворения завершается запятой (см. Iт., с. 369-370). В двухтомнике: А.С.Пушкин. Избранные произведения. — М.: Худож. лит., 1970. — знак препинания вообще отсутствует, что видимо, опечатка (см. Iт., с.79). Во всех предыдущих и последующих изданиях, принявших за основу текст белового (с правками) автографа, входящего в третью часть рукописи «Стихотворения А.Пушкина» 1832 — П.Д. №420, л.83, — в конце первой строки стихотворения печатается точка.

___Другие ученики, скорее всего, не обращали внимания на точку в конце первой строки и не приписывали ей смысловую роль. Поэтому некоторые из них, увидев рисунок семиклассницы и озадачившись им, были готовы принять версию про двух орлов. Но автор версии сама помешала этому, признав ошибочность своего понимания. Ученики почувствовали, что текст реально может быть мерилом понимания. Они буквально вцепились в него, проверяя прочность своей версии.

___Второе наступление пришлось на рисунок с парящим орлом. Сторонники этой версии со стыдом признали свою капитуляцию: если орел клюет пищу, и, более того, о нем сказано, что он вскормлен в неволе, то представление о парящем орле — плод собственного вымысла. К капитулировавшим присоединились и те, у кого вольный орел прилетел на тюремный двор, и те, у кого орел, хотя и клевал пищу, но также был нарисован свободным.

___Внимание сосредотачивается на двух оставшихся вариантах: орел внутри камеры и прикованный орел снаружи. Обсуждение переходит в спор. На занятии он нужен не для того, чтобы «родилась истина» и чтобы привести всех участников к единому знаменателю. Обсуждение и спор помогают ученикам определить как можно четче собственное понимание. В поисках доказательства перебирается и просматривается пусть небольшой, но уже существующий личный жизненный опыт. Опыт формируется нашими интересами, их своеобразие определяет своеобразие того, что вошло в нашу личную копилку. Поэтому связь текста с жизненным опытом читающего неизменно сопровождается возникновением при чтении и интереса, и эмоций и личного понимания.

___— Тут же сказано — под окном, значит, орел в камере.

___— Вот именно — под окном! Если под окном кусты растут, то они же растут на улице, а не в комнате.

___«Три девицы под окном пряли поздно вечерком». Они на улице пряли?

___— В том случае — в светлице, а здесь орел — на улице!

___Сопротивление вынуждает учеников быть конкретнее в доказательствах, точнее формулировать свои представления. Участвуют в обсуждении почти все. Те немногие, что молчат, тоже собраны — они про себя пытаются определить, какой же из вариантов правдоподобен.

___Одно из запомнившихся мне ученических опровержений тому, что орел находится снаружи темницы, было таким:

___— На улице светло, солнце светит. А из-за решетки сыростью тянет. С улицы в темном окне увидеть ничего нельзя. И не будет орел туда, в темень и сырость, глядеть. А если узник прижмется вплотную к решетке, то вообще орел испугается и выберет другое место, подальше от окна. Ведь цепь позволяет ему двигаться.

___Опровержение версии, по которой орел находится вместе с узником:

___— А зачем орла в камеру сажать? Он что — заключенный? И потом, я где-то читала, что орел именно привязан был на улице, только не помню, где. Потому и нарисовала я так, как было там нарисовано.

___Ссылка на авторитет сама по себе доказательством не является. Пришлось вмешаться и дать посильное разъяснение. Дело в том, что вариант с прикованным снаружи орлом исходит не столько из текста стихотворения, сколько из комментария С.М.Бонди, часто приводимого в различных школьных изданиях. Пушкинист указывал, что «Узник» был написан в Кишиневе, в ссылке, поэтому поэт воображал себя узником, заключенным в темницу. Во дворе дома, где он жил, поэт видел на цепи орла, образ которого и использовал в стихотворении (см., например: Стихотворения Александра Пушкина. Составление, подготовка текста и примечания С.Бонди. — М., 1972). Возможно, что такой комментарий указывает действительный повод возникновения стихотворения, но не раскрывает его содержания.

___Отметим, что в некоторых учебниках рядом со стихотворением воспроизводится прорись одного из рисунков Пушкина, взятых из его черновиков*. На рисунке четко читается стол у зарешетчатого окна; назначение некоторых предметов, находящихся на столе, так же как и содержание пейзажа — неясно.

* В рукописях Пушкина этот рисунок является одним из редчайших двух-трех набросков, которые отразили характер и обстановку его жилья, — в данном случае кишиневскую комнату, со столиком у окна и видом наружу; в одной из позднейших рукописей так же изображен угол кабинета, с книжными шкафами и загроможденным письменным столом. По необычному типу окна, которое поверх рамы защищено решеткой, можно определить, в соответствии с воспоминаниями пушкинских знакомцев и современников, что это — комната в кишиневском доме наместника Инзова; Пушкин занимал в первом этаже две комнаты с окнами в железных решетках; он вспоминал, о них в письме 1826 года к Н.Алексееву в Кишинев: «Милый мой, ты возвратил меня Бессарабии! Я опять в своих развалинах, в моей темной комнате, перед решетчатым окном…» Рисунок, судя по головной щетке, складному зеркалу и стакану на столе, сделан в комнате, служившей спальней.
Рисунок находится на странице с четверостишием «J`ai possédé maîtresse honněte» и т.д., но он сделан другими чернилами и расположен вверх ногами по отношению к стихам, т.е. возник безотносительно к ним и не в одно время.
Датируется рисунок приблизительно, сообразно с пребыванием Пушкина у Инзова (до известной степени этому соответствует и датировка текста на странице) — октябрем 1820 года или началом 1821 года, в Кишиневе. См.: Эфрос А.М. Рисунки поэта.- Изд. 2-е.- М., Л., 1933.- С. 204 и 206. Рисунок помещен на стр. 61, разм. 9,5х13.
Воспроизведен рисунок также в изд.: Пушкин А.С. Полн. соб. соч. в 17 т.: Т. 18 (доп.): Рисунки./ Ред. С.А.Фомичев, комм. С.В.Денисенко, сост. С.В.Денисенко, А.В.Дубровский, Т.И.Красноботодько, под набл. Н.Н.Скатова.- М., 1996.- С.304. (Раздел IV.3.2: Кишиневская комната с окном, столик с предметами. Чернила. На отд. листе. Окт. 1820-нач. 1821, Кишинев.)
Автор благодарен А.Панфилову за ценные замечания, высказанные во время моей работы над рукописью, и за дополнительную библиографию по отдельным темам, освещаемым в очерках. — В.Б.

___Дать квалифицированную справку на заинтересовавший учеников запрос о местонахождении орла — в камере или вне ее, я тогда не мог. Сам я был уверен, что птица находится внутри, но реальных доказательств не было. Ученикам я предоставил право, исходя из личных представлений и осмыслений грамматических форм языка, выбрать свою версию. Забегая вперед, скажу, что в конечном итоге у всех орел оказался внутри темницы, хотя объяснить, почему он там оказался, первоначально никто не мог.

___А примерно через полгода я встретил человека, который, как оказалось, собирает материал об охотничьих птицах. От него я узнал, что охотничьих птиц на открытом воздухе не содержали. Их «выгуливали», но недолго. На это время их за ногу привязывали (приковывали) к особым пенькам. Все же остальное время птиц держали поодиночке в темных прохладных помещениях. И делалось это для того, чтобы птица выше поднималась в небо во время охоты.

___Тогда я вспомнил об «Узнике» и спросил его мнение. В ответ же услышал:

___— Стоит ли к поэзии подходить так буквально и искать в стихах конкретный смысл? А о птичьей охоте можно рассказать. Это была одна из царских забав. При Алексее Михайловиче, отце Петра I, даже боярам была запрещена соколиная охота. Право на нее имел только сам царь. И охотничьих птиц у него содержалось несколько тысяч! То было время расцвета соколиной забавы. Пьяного сокольничего не подпускали к птицам и строго наказывали! И тогда вряд ли узника могли посадить в темницу к птице или птицу к узнику. Правда, уже с Петра все было не так строго. И состарившихся охотничьих птиц по дешевке продавали кому угодно. Может быть, и смотреть за такой птицей мог по договоренности арестант. Но на Руси для охоты обычно держали соколов или кречетов. С орлами охотились в степях и горах. Там они были в большом почете, так как только они брали лис. Но какое это имеет отношение к стихотворению, не понимаю?!

___В ответ я улыбнулся, припоминая насколько буквально сам Пушкин подходил к поэзии, например, Байрона.* Но, так как настрой моего собеседника был несколько риторическим, то я, не ввязываясь в спор, поблагодарил его за разъяснения.

*  В альманахе «Северные цветы: на 1828 год» Пушкин публикует «Отрывки из писем, мысли и замечания». Среди них он помещает и такое замечание о неточностях в восьмой-девятой песнях «Дон-Жуана»: «Байрон говорил, что никогда не возьмется описывать страну, которой не видал бы собственными глазами. Однако ж  в Дон Жуане описывает он Россию, зато приметны некоторые погрешности противу местности. например, он говорит о грязи улиц Измаила; Дон Жуан отправляется в Петербург в кибитке, беспокойной повозке без рессор, по дурной, каменистой дороге. Измаил взят был зимою, в жестокой мороз. На улицах неприятельские трупы прикрыты были снегом, и победитель ехал поним, удивляясь опрятности города: Помилуй Бог, как чисто!..Зимняя кибитка не беспокойна, а зимняя дорога не камениста. Есть и другие ошибки, более важные».

___Для меня полученные сведения были очень важны. Если в тексте не видеть проблем для осмысления, если все затруднения списывать на поэтическую образность, то конечно, нужды во всех этих сведениях нет. И они при чтении «Узника» оказываются «мертвым грузом» даже для тех, кто ими располагает .

___Реалии легко усваиваются или упорно разыскиваются читателем, только когда он увидел в том нужду. Без нужды комментарии остаются непрочитанными даже при самом продуманном размещении (например, когда они «под рукой», на той же странице). Поэтому моя герменевтическая цель — научить читателей видеть в тексте препятствия, которые, в свою очередь, вызывают размышления, сопоставление своих личных представлений и тогда, возможно, поиск сведений, оказавшихся необходимыми.

___Многие педагоги хотят, чтобы их ученики читали внимательно. Для этого их нужно учить грамотно спотыкаться на пути осмысления прочитанного.

.

.

= перейти к тексту следующего очерка =

.

Теория РЕЖИССУРЫ УРОКАТаблица-БАБОЧКА социо-игровой «режиссуры урока» и ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКАПрактическая герменевтика и ХУДОЖЕСТВЕННАЯ литература (очерки)

.

.

оставить отзыв, вопрос или комментарий

Яндекс.Метрика