Вячеслав Михайлович
Букатов

летопись поступлений



меню

 
ГЛАВНАЯ
 
 
ДО и ПОСЛЕ открытого урока
 
 
СБОРНИК игровых приемов обучения
 
 
Теория РЕЖИССУРЫ УРОКА
 
 
Для воспитателей ДЕТСКОГО САДА
 
 
Разбор ПОЛЁТОВ
 
 
Сам себе РЕЖИССЁР
 
 
Парк КУЛЬТУРЫ и отдыха
 
 
КАРТА сайта
 
 
Узел СВЯЗИ
 

Детские стихи по ролям

Теория РЕЖИССУРЫ УРОКАДля воспитателей ДЕТСКОГО САДА Из закромов социо-игровых ПРИЁМОВ обучения дошкольников

_________________________________________________________________________

Из кн.: КАРМАННАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ социо-игровых приёмов обучения дошкольников: Справочно-методическое пособие для воспитателей старших и подготовительных групп детского сада_ (под ред. В.М.Букатова, СПб., 2008)

Детские стихи по ролям

По-ученому это игровое задание можно было бы назвать диалогом в разных интерпретациях. Заключается оно в репетиции сценки (на основе, например, небольшого отрывочка с диалогом из популярных детских стишков), которые потом все группки показываются в нескольких отличных друг от друга вариантах. Например:

– Гуси, гуси! (произносит то Пинцесса, то Великан, то ВинниПух)
– Га-га-га. (отзываются то Гусилебеди, то «Гадкие утенки», то «Три веселых гуся» из детской песенки)
– Есть хотите?
– Да-да-да!

Забавные варианты возникают за счет использования разных замыслов, задумок и разных приёмов исполнения (голос: низкий, высокий; интонация: веселая, грустная; костюмы; элементы «декораций»).

В это время дети могут открывать для себя разные взаимозависимости между конечным результатом, текстом, задумкой и приёмами исполнения. Если играть так, то замысел получается одним, а если по-другому – то в результате и общий замысел меняется. Выбрав же какой-то третий замысел, исполнители вынуждены искать новые приёмы, так как прежние не выражают облюбованный группкой замысел.
Для работы удобны диалоги из стихов Чуковского, Маршака, Барто, Заходера, Михалкова, Хармса.
Например, текст:

– Заказное для Житкова.
– Извините, нет такого.
– Где же этот гражданин?
– Улетел вчера в Берлин.

Участники одной из группок произносят одни и те же слова (возможно под суфлера) то разными голосами, то в разных костюмах (допустим: крокодил хотел напасть на Житкова и прикинулся почтальоном; или в дверь стучится Белоснежка и спрашивает у соседей; или отвечающий почтальону сосед – это Карабас-Барабас и т.д. – см.: Костюм-превращение),и в разных декорациях (в квартире, на лестничной клетке, в лесу, на почте, на чердаке и т.д.). В результате с одним и тем же текстом получаются разные сценки-истории, в которых детям интересно как участвовать, так и разбираться, глядя на игровую площадку-сцену в качестве сопереживающего зрителя.

Для инициативного использования предложенных костюмов, декораций, разных приёмов исполнения детям лучше всего предложить «шапку вопросов» (см. соответствующую статью-комментарий), для которой билетики с тем или иным заданием будут сочиняться самими детьми на одном из предыдущих занятий. Об изготовлении картонных билетиков – а именно рисовать, подбирать изображения, вырезать и наклеивать и возможно даже «подписывать» печатными буквами (например, первой буквой) – см.: Бытовые механизмы.


Теория РЕЖИССУРЫ УРОКАДля воспитателей ДЕТСКОГО САДА Из закромов социо-игровых ПРИЁМОВ обучения дошкольников

Яндекс.Метрика