Вячеслав Михайлович
Букатов

летопись поступлений



меню

 
ГЛАВНАЯ
 
 
ДО и ПОСЛЕ открытого урока
 
 
СБОРНИК игровых приемов обучения
 
 
Теория РЕЖИССУРЫ УРОКА
 
 
Для воспитателей ДЕТСКОГО САДА
 
 
Разбор ПОЛЁТОВ
 
 
Сам себе РЕЖИССЁР
 
 
Парк КУЛЬТУРЫ и отдыха
 
 
КАРТА сайта
 
 
Узел СВЯЗИ
 

Комм.5: А если по-честному?

Разбор ПОЛЁТОВОбщие вопросы РЕЖИССУРЫ УРОКА Игровой стиль обучения и приемы ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ

_____________________________________________-

Игровой стиль обучения и приемы драмогерменевтики /Вопрос Натальи ФЕДОТОВОЙ, присланный по Интернету и ответ с экскурсами, воспоминаниями и комментариями, подготовленный доктором педагогических наук Вячеславом БУКАТОВЫМ

Комм.5: А если по-честному?

В качестве усложнения задания учитель спрашивает: как ты думаешь, в каком настроении был автор, когда написал это произведение? Вопрос хороший, интересный, но только при условии, что он задается по художественному тексту. Это только у больших поэтов можно понять, в каком состоянии находится повествователь, читая, например, такие строчки: «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека…» А вот к примитивному, незатейливому тексту подобные вопросы ставить некорректно. Так же как и спрашивать: «А если бы настроение у него было противоположным, что изменилось бы в рассказе?»

Надо сказать, что я сам довольно долго и пристально занимался анализом художественных текстов. И с уверенностью ответил бы, что в русском языке изменения в настроении отразятся прежде всего на интонации, которая потребует другую пунктуацию. Потом на грамматических конструкциях. И уж потом на лексике. А вот как все это будет в английском языке, я представления не имею (хотя кандидатский минимум по английскому в свое время сдал). Думаю, что и ученики, если только они привыкли по-честному отвечать на поставленные вопросы, ничего толкового вам на подобный вопрос-задание поведать не смогут.

И совсем иную ситуацию мы видим в предложенном мною варианте с карточками (см комм.4). Там ведь изначально состояние говорящего к тексту никак не привязывается, это всего лишь бумажка, которая вытягивается наугад. В результате одно и тоже It’s hot можно будет прочитать и весело, и злобно, и как угодно еще. И не нужно будет эту звучащую интонацию за уши притягивать к стилистике текста, которая тут ни при чем.

Вопрос о том, что произойдет с героями рассказа через год, на мой взгляд, тоже некорректен. Даже по отношению к горнолыжнику с фотографии. Да что угодно с ним за год может произойти. Руку, ногу или шею может сломать. Или бизнесменом на Алеутских островах стать может. Или даже жениться на дочери Собчака. Мало ли что. Поэтому если только не играть в поддавки с преподавателем, то ученикам отвечать на подобные вопросы очень даже трудно. Если, конечно, отвечать по правде, на которую методический прием «отвечать от лица другого человека» по сути дела не очень то и рассчитан.

Разбор ПОЛЁТОВОбщие вопросы РЕЖИССУРЫ УРОКА Игровой стиль обучения и приемы ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКИ

оставить отзыв, вопрос или комментарий

Яндекс.Метрика