Теория РЕЖИССУРЫ УРОКА → Таблица-БАБОЧКА социо-игровой «режиссуры урока» и ДРАМОГЕРМЕНЕВТИКА
Парк КУЛЬТУРЫ и отдыха → Изба-ЧИТАЛЬНЯ → Из письменного стола (на правах рукописи)
ПЕРВАЯ часть – ПРОЦЕДУРНАЯ
УРОКИ ЧТЕНИЯ: изучаем статью-доклад Е.Е. Шулешко (1989 г.)
Учебный комплект в двух частях для бакалавров, магистрантов и студентов педколледжей
Содержание ПЕРВОЙ части
Драмо/герменевтическая ПРОЦЕДУРА
[Практикум по событийному ряду научно-методического текста и таблице-БАБОЧКЕ (ноябрь 2021, Москва)]
I КОН ⇒ II КОН ⇒ III КОН ⇒ IV КОН ⇒ V КОН ⇒ VI КОН ⇒ VII КОН
в дополнение см. статью, опубликованную в научно-практическом (ВАКовском) журнале «Новое в психолого-педагогических исследованиях» № 1 (68), 2023, стр. 105-129, в разделе: МЕТОДОЛОГИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: УРОКИ ЧТЕНИЯ: Технология практикума по тексту доклада Е.Е. Шулешко (в двух встречах)
ПРЕАМБУЛА
Встреча с новым научным или учебно-методическим текстом – особенно если он занимает много страниц – часто вызывает даже у искушённого читателя некоторую апатию или даже равнодушие, возникающее как ситуационная разновидность непроизвольной защитной реакции нашего интеллекта. Реакция эта возникает не всегда. И когда её нет, то читатель с готовностью набрасывается на чтение и с завидной жадностью начинает «прорубать» просеки понимания в неизвестном тексте, соотнося извлекаемую информацию со своим личным опытом, представлениями, пониманиями, в его сознании уже существующими до чтения.
Для освобождения читателей от случающейся апатии и(или) досадного равнодушия в 90-е годы ушедшего века мною была разработана драмогерменевтика (как теперь я понимаю под влиянием идей теоретика и практика театрального искусства Петра Михайловича Ершова и педагогической практико-ориентированной концепции психолога-педагога Евгения Евгеньевича Шулешко) И если в настоящий момент я готов предложить читателю результат своего субъектного прочтения-толкования-смысловой реконструкции доклада Е.Е. Шулешко, опубликованного в первой книге его главного научно-педагогического труда «Понимание грамотности», то – только благодаря прохождению соответствующей драмо/герменевтической процедуре.
Поясню, что два варианта драмо/герменевтических процедур изложены в мастер-классах, связанных с чтением: учебников («Физика, 10 кл.», «Химия. 10 кл.»); художественных текстов (М.В. Ломоносов, А.С. Пушкин, Эзоп, А.П. Чехов, ); методической литературы (А.Н. Юшков, С.В. Плахотников). Неоднократное проведение этих мастер-классов на деле продемонстрировало эффективность приёмов драмогерменевтических процедур в ситуациях работы «малыми группами» (которых необходимо – минимум две [лучше четыре!], численностью не менее трёх [лучше четырёх-пяти!] человек в каждой.
Читателям, которые собираются только читать, ниже приводимое описание драмо/герменевтической технологии и(или) мои комментарии к тексту доклада Е.Е. Шулешко, а не выполнять процедурные звенья, во-первых, воочию (то есть на самом деле) и, во-вторых, корпоративно (то есть в обособленной группке), – я искренне сочувствую. Им будет пробираться сквозь дебри и разработанной мною технологии и субъектных версий ситуационно-смысловых реконструкций доклада Шулешко – гораздо скучнее, тоскливее и(или) труднее. Но, как говорится, «на безрыбье и рак рыба».
Особое внимание в ХХ веке вызывали филологические проблемы осмысления возможностей слова как пускового регулятора самопознания внутреннего мира и «автором творения» (практически всегда условного в любом из качеств) и «реципиентом слова» (которому дарится эффект «присутствия» [по Хайдеггеру] во время рационально-иррационального пре-вращения смысловых протуберанцев). Результаты подобных научно-исследовательских интересов сказались на укреплении в новом веке уверенности, что герменевтическая работа с вербальной составляющей любого текста существенно отличается от всех других возможных способов и средств получения сообщений.
Под увеличительным стеклом герменевтики слово становится весьма специфическим инструментом преодоления «времени-и-пространства» ради расширения, углубления и реконструирования реципиентом своего эмоционально-культурного опыта. Только вот контекст современной повседневности делает слово столь «засаленным», что шлейф его смысловых аллюзий, ассоциаций, толкований и недоразумений оказывается слишком недоступным для реципиентов.
Однако сопряжение герменевтической процедурности с театрально-режиссёрскими инновациями (в классическом значении этого слова) позволяет реципиенту, меняя ракурс рассмотрения, ликвидировать досадную засаленность, возвращая слову «жизненный простор». Освобождение ранее скрытой энергии смыслов заостряет лингвистическое чутьё реципиента и про-ЯСНЯЕТ слово. Что позволяет СЛОВУ стать катализатором интерактивного соединения Чужого с Моим — включая открытие другого понимания во мне и моего в другом (см. Лашкевич, стр.17).
При этом внимание реципиента начинает особо концентрироваться на авторском лексиконе статьи. Что ориентирует профессионально озабоченного читателя, во-первых, на особые уровни осмысления материала и, во-вторых, что гораздо важнее, на осмысление своего собственного со-стояния, отражаемого читаемым текстом.
Для профессионально образованного читателя, составляющие текст слова трансформируются в «равноправного субъекта», с которым от природы присущая нам всем внутренняя тяга к разыгрыванию диалогов вовлекает реципиента в сложную интерактивную игру с неожиданными «взаимными» расспросами и контекстными разгадываниями (то есть реконструкциями – ВБ). Что требует от читателя не только лингвистического чутья, но и весьма обширных «общих и специальных знаний» (по Авг Бл).
Драмогерменевтические процедуры начинаются с блока заданий, связанных с блужданием-обживанием (см. верхний и нижний колонтитул в таблице-БАБОЧКЕ). Поясним, что во время бесцельной манипуляции – блуждания, кружения, скитания, странствия, плутания, осуществляемым корпоративно и как правило «на скорость», – неожиданно в незнакомом тексте каждому из участников начинают открываться хорошо знакомые стороны. И тогда отпугивающее впечатление «нового, неизвестного, трудного» незаметно проходит (см.: Реж. урока, 5 изд, стр 221).
После нескольких «конов» у каждого участника складывается впечатление, что незнакомый текст обжит, то есть становится уже «понятно-непонятным». Поэтому происходит разблокировка понимания, освобождая читателю возможность смыслового ориентирования в тексте, взамен утрачиваемых очертаний стабильности и определённости.
Этих «конов» у нас с данным текстом доклада Е.Е. Шулешко будет семь (число конов, их содержание и продолжительность ведущий для каждого текста определяет заново, по ситуации, на глазок).
I КОН
[все сидят малыми группками в «рабочих гнёздах»; на доске таблица-БАБОЧКА; на столах малые копии этой таблицы (по количеству участников); на доске посыльные в столбик пишут названия своих команд]
а) ведущий ДЕМОНСТРИРУЕТ командам книгу (тексты ещё не рόзданы) и СООБЩАЕТ, что нужная статья озаглавлена: «Культура каждого народа – основа взаимосвязи детского сада и школы»».
И занимает она в книге восемь страниц (стр. 230-237), начинаясь с нумерованного «Единицей» параграфа. В низу текст подстрочной сноски-примечания.
б) ЗАДАНИЕ (на скорость!): посовещайтесь, сколько в этой статье может подстрочных сносок-примечаний? И на доске напротив названия вашей «команды» посыльному нужно будет поставить число вашего ожидания. (На скорость!)
– – – – – – – – – – – – – – – –
Появляются числа. Если они разные,
то интерес групп будет заостряться.
– – – – – – – – – – – – – – – – –
в) другого посыльного пришлите ПОЛУЧИТЬ текст (книгу или распечатку статьи на принтере), чтобы проверить свою версию (стр. 35-40).
г) новому (третьему) посыльному написать после числа вашего ожидания В СКОБКАХ реальное число сносок-примечаний.
д) задание по таблице-БАБОЧКЕ: обсудите, кому в вашей рабочей группке и в скольких ячейках-треугольничках удалось побывать за время I КОНА; каждый для себя решает, посещение какой именно ячейки было самым значимым, принципиальным, «главным».
[ мои результаты, полученные в одиночку: 4(7) ]
«первый рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Все участники выходят к доске и,
каждый простым карандашом, соблюдая маркировку, отмечает
в таблице-БАБОЧКЕ ячейку своего «основного пребывания»
во время прошедшего кона
Наличие двигательной активности – принципиально.
Для этого необходима и смена ролей (посыльных)
и смена мизансцен (выход с доске с таблицей)
II КОН
а) в статье восемь страниц. На каждой странице есть «последний абзац». Найдите в нём САМОЕ ДЛИННОЕ в абзаце слово. И посыльный на доске укажет (НА СКОРОСТЬ!) сколько букв в этом слове.
– – – – – – – – – – – – – – – –
На первой же странице могут возникнуть разногласия. Последний
абзац текста статьи или текста сноски-примечания?
Написание с дефисом – засчитывать за одно слово или за два?
Ведущий поддакивает, заостряет, напоминает, путает(ся).
То и дело звучит напоминание о скорости, в качестве шутливого способа
поддерживать игровую установку «кто быстрее!».
– – – – – – – – – – – – – – – –
б) команды листают, обсуждают, принимают решение. Смотрят на записи других команд. Стараются «не тормозить».
Числа могут сильно разниться. Приходится в группах решать и проблему с путаницей страниц в записях разных команд.
[мои результаты, полученные в одиночку: с.230-15; с.231- 21; с.232-8; с.233-8; с.234-14; с.235-10; с.236-15; с.237-17.]
– – – – – – – – – – – – – – – –
Разговоров внутри «малых групп» и между ними возникает всё
больше. А следовательно начинают возникать и ситуационные
установки на взаимопонимание (что является
пропедевтикой внутригрупповых разговоров по существу).
– – – – – – – – – – – – – – – – –
в) ведущий «держит руку на пульсе», то есть не дает развалиться общему «темпо/ритму» (так как это всего лишь преамбула прочтения статьи).
«второй рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Все участники выходят к доске и,
каждый простым карандашом, соблюдая маркировку, отмечает
в таблице-БАБОЧКЕ ячейку своего «основного пребывания»
во время прошедшего кона
III КОН
[для удобства записи ответов ведущий разлиновывает доску – каждое название команды получает свою строку для результатов]
а) автором рассматриваемого доклада, подготовленного в 1989 году, был Евгений Евгеньевич Шулешко. В его фамилии третья с конца буква – «Ша».
Откройте третью с конца статьи страницу [стр.235]. Там увидите концовку раздела. Посчитайте сколько слов с буквой «Ша» в этом фрагменте? (то есть до начала §6)
б) на доске появляются ответы… (если удерживать игровой темпо/ритм, то ответы будут по-прежнему не совпадать, придавая ситуации позитивный юмористический оттенок)
[ мои результаты, полученные в одиночку: 2 ]
«третий рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Все выбегают к доске и,
соблюдая маркировку, отмечают
в таблице-БАБОЧКЕ ячейки своих «основных пребываний»
во время прошедшего кона
IV КОН
а) в том же фрагменте на стр. 235 (в концовке раздела) найдете два последних абзаца (2-е строки в одном абзаце и 4-е строки в другом).
– – – – – – – – – – – – – – – – –
Посыльные могут получить эти два абзаца
в увеличенном виде. Но кому удобнее будет работать
с текстом всей статьи – могут работать с книжным,
то есть более мелким вариантом текста.
– – – – – – – – – – – – – – – – –
б) на скорость! – сколько слов с буквой «эР»?
в) на доске появляются ответы…
[ мои результаты, полученные в одиночку: 17 ]
г) на скорость! – сколько слов с буквой «эС»?
д) на доске появляются ответы…
[ мои результаты, полученные в одиночку: 13 ]
е) сколько в этих же двух абзацах слов с двумя буквами «эС»? – на доске появляются ответы…
[ мои результаты, полученные в одиночку: 4 ]
«четвёртый рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Участники выбегают к доске и
в таблице-БАБОЧКЕ отмечают ячейки своих «основных пребываний»
во время прошедшего кона
V КОН
[ведущий не теряет темпо/ритм]
а) закрыли все книжки (или вернули розданные тексты статьи)…
б) посыльные получите задание! (им выдаётся отрывок доклада, в котором два предыдущих параграфа, но уже в ДЕФОРМИРОВАННОМ ВИДЕ).
в) ЗАДАНИЕ: восстановить текст! (чтобы рука каждого в группе
была приложена к восстановлению!) – у вас 1,5-2 минутки. Время пошло! (Ведущий включает секундомер!)
– – – – – – – – – – – – – – – –
Об ограничениях «по времени» ведущему попутно можно
давать разъяснения, дескать, если не успели – ничего страшного.
Ведь у всех групп времени было – одинаково.
Надо же нам соблюдать игровой
принцип наличия проигравших)
– – – – – – – – – – – – – – – –
г) ВЕДУЩИЙ: Время истекло. Все встали. Внесли «последний штрих» в работу. Вверху листа укажите название своей команды.
[ мои результаты, полученные в одиночку ]
«пятый рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Участники отправляются к таблице-БАБОЧКЕ и,
соблюдая маркировку, очередной раз каждый отмечает
ячейку своего «основного пребывания»
во время прошедшего кона
VI КОН
[проверка командами]
а) в направлении «против часовой стрелки» малые группы переселяются в соседнее «рабочее гнездо» для проверки.
Что понравилось – отмечаете ПЛЮСОМ. С чем не согласны – ставите ВОПРОС. Можете сбоку дописывать свой вариант.
б) оцените работу и поставьте отметку (цифрой, смайликом, словами). Укажите, кто судил (название команды).
в) посыльный дублирует результат судейства на соответствующую строчку классной доски
«шестой рефлексивный срез» – – – – – – – – – – – – –
Каждый участник на таблице-БАБОЧКЕ очередной раз,
соблюдая маркировку, отмечает ячейку
своего «основного пребывания» во время прошедшего кона
VII КОН
[если рабочих команд было больше двух, то начинается «проверка проверяющих»; если меньше – «самопроверка»]
а) посыльные приносят в команды «исходники» (книжки или принтер статьи). Идет проверка с исправлениями восстановленного текста.
б) на доску выносится «экспертная» оценка за судейство (или «самооценка», если рабочих команд меньше трёх).
в) задание по таблице-БАБОЧКЕ: обсудите в вашей рабочей группке у кого и какая ячейка во время VII КОНА (последнего) оказалась «доминирующей», значимой, центральной.
Каждый отмечает, соблюдая маркировку, соответствующую
ячейку на большой таблице-БАБОЧКЕ.
г) на малой копии таблицы-БАБОЧКИ отметить свою индивидуальную траекторию «путешествия» по ячейкам «основного пребывания» во время осуществления драмо/герменевтической процедуры.
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:
- Ключевыми словами(!) подготовить набросок к своим впечатлениям, комментариям, толкованиям, выводам, связанным с траекторией драмо/герменевтического «путешествия», совершённого вами во время «Урока ЧТЕНИЯ» по тексту доклада Е.Е. Шулешко и отразившегося в таблице-БАБОЧКЕ (то есть по нумерации своих карандашных отметок нужно прочертить свой путь и ключевыми словами отразить свои впечатления и выводы).
- II. В каждом из параграфов доклада Е.Е. Шулешко найти минимум по 2-е СТРАННОСТИ (под запись и с указанием номера параграфа).
[ мои результаты, полученные в одиночку: 13 ]
§1 – школа образца 1984г. или реформа образца 1984г. ? – непрерывное образование до выбора профессии |
§3 – не может утратится в школьной обстановке – факта расставания – живой язык – не из правил и исключений |
§5 – неуправляемость уч. процесса – выявление у учителей способности научить писать – трижды полуграмотные |
§7 – многие в возрасте 3 лет – переосмыслить своё семейное положение – типовая программа подгот. группы (1982г.) |
§2 – вслушивание говорящего в свою речь – способы структурирования сообщения – ничего не вменяют в обязанность
|
§4 – случайный характер формирования 1-го кл. – пед.брак как социальное явление – выравнивание по нижнему уровню возможностей |
§6 – снять сопротивление детской инициативе … – старшего школьного возраста – на эстонском языке в 1980-1990 г. – мера безинициативности |
§8 – приказ о запрете обучать грамоте (60-?), в 1982 подтверждён в программе – 1985: учитель учит, воспитатель – воспитывает… – против нар. образования |
На следующей встрече для проверки домашнего задания все объединяются в «случайные тройки» (или «пары») и
А) договариваются о названии своего объединения;
Б) знакомятся с домашними комментариями (толкованиями, выводами) траекторий в таблице-БАБОЧКЕ;
В) проверяют найденные странности (и по наличию, и по содержанию).
На доску выносятся названия троек и общее число найденных странностей.
Затем две тройки (или пары) объединяются и
А) знакомят другую тройку со своей обобщённой версией комментария;
Б) выясняют какие ТРИ странности «САМЫЕ – САМЫЕ»? Чтобы уже всем (во «фронтальном режиме») сообщить о них.
К этому времени все будут порядком «разогреты». Поэтому углубление высказанных вариантов смысловых обобщений, пониманий, прочтений и интерпретаций не заставят себя ждать.
Очень может быть, что ведущему ничего не придётся добавлять. Это в том случае, если обсуждение «самых-самых» приведёт к появлению потока смысловых обобщений, пониманий и прочтений у обучаемых. Главное не переборщить, то есть после их бурного и заинтересованного обсуждения ведущему не нужно обучаемых перегружать информацией, заготовленной дома.
Но суть ситуации может быть и другой. Если ведущий увидит необходимость связывать некоторые из прозвучавших позиций, оказавшихся иллюзорно разрозненными или несущественными, то вполне возможно, что будет уместно познакомить студентов, например,
– с масштабированием при а) извлечении из текста информации с помощью «жизненного опыта» (В синем небе звёзды блещут, В синем море волны хлещут); б) её дальнейшей дешифровки с помощью фактов всё того же личного «жизненного опыта» (Лосев и защита диссертац.);
– с интерактивом субъектности (то есть с невольным читательским притязанием на объективизм понимания, его окончательность или истинность)
= = = = = = = = = = = = = =
PS: совершение «процедуры» может привести к «эйфории предпонимания». Полярность которой потом может меняться «не по дням, а по часам». Тем не менее это самый упоительный период. Каскад «отрицания-отрицаний» порой может бросать «то в жар, то в холод». И именно этот период может стать благодатной почвой для диалогов с чужими мнениями. Которые хоть и, как правило, не приводят к окончательному пониманию чужого мнения, но щедро обеспечивают «костёр неравнодушия» дефицитным топливом. И если температура и ингредиенты этого костра окажутся удачными, то на выходе вполне может появиться закалённая «нержавейка», которая своему субъекту потом будет служить «верой и правдой»…
(для проведения таких «диалогов неравнодушия» предлагаются материалы для расширения деловой интерактивности в совместных рассуждениях при толковании прочитанного, составляющие 2-ую часть учебного комплекта – Вяч. Букатов)
Рабочие КОММЕНТАРИИ для нуждающихся в подсказках
или для развития своего научно-методического интереса
[открыть в новой вкладке]
оставить отзыв, вопрос или комментарий
вам нужно войти для того, чтобы оставить комментарий.